Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - Je brengt me in verwarring.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKiajemi

Category Colloquial - Love / Friendship

Kichwa
Je brengt me in verwarring.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Suzu
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Maelezo kwa mfasiri
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Kichwa
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na tristangun
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 18 Februari 2008 19:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Februari 2008 12:32

Nego
Idadi ya ujumbe: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)