Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Inglês - Je brengt me in verwarring.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsPersa (farsi)

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Je brengt me in verwarring.
Texto
Enviado por Suzu
Idioma de origem: Holandês

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Notas sobre a tradução
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Título
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Tradução
Inglês

Traduzido por tristangun
Idioma alvo: Inglês

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Último validado ou editado por dramati - 18 Fevereiro 2008 19:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 12:32

Nego
Número de Mensagens: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)