Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Inglés - Je brengt me in verwarring.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPersa

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Je brengt me in verwarring.
Texto
Propuesto por Suzu
Idioma de origen: Neerlandés

Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Nota acerca de la traducción
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Título
You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Traducción
Inglés

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Inglés

You are confusing me. What do I have to do with these feelings?
Última validación o corrección por dramati - 18 Febrero 2008 19:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Febrero 2008 12:32

Nego
Cantidad de envíos: 66
I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings)