Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - I will miss you

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaItalienskaArabiska

Titel
I will miss you
Text
Tillagd av Black_Vampire
Källspråk: Engelska

I will miss you

Titel
Yo voy a echarte de menos.
Översättning
Spanska

Översatt av Mideia
Språket som det ska översättas till: Spanska

Yo voy a echarte de menos.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 Februari 2008 19:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Februari 2008 18:11

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mideia:

Los pronombres personales en sus formas de objeto directo se unen al verbo formando una única palabra.

Voy a echar de menos tú

Voy a echarte de menos
o sino:
Te voy a echar de menos

1 Mars 2008 12:17

Mideia
Antal inlägg: 949
Gracias...