Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - I will miss you

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskItalienskArabisk

Tittel
I will miss you
Tekst
Skrevet av Black_Vampire
Kildespråk: Engelsk

I will miss you

Tittel
Yo voy a echarte de menos.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Mideia
Språket det skal oversettes til: Spansk

Yo voy a echarte de menos.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Februar 2008 19:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Februar 2008 18:11

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Mideia:

Los pronombres personales en sus formas de objeto directo se unen al verbo formando una única palabra.

Voy a echar de menos tú

Voy a echarte de menos
o sino:
Te voy a echar de menos

1 Mars 2008 12:17

Mideia
Antall Innlegg: 949
Gracias...