Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Text
Tillagd av gercekci
Källspråk: Turkiska

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Anmärkningar avseende översättningen
kartvizit title

Titel
M.T.S Projeleri
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 April 2008 00:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 April 2008 14:15

kfeto
Antal inlägg: 953
projects
board of directors
just details

6 April 2008 13:09

merdogan
Antal inlägg: 3769
thanks..

7 April 2008 07:22

msoner
Antal inlägg: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 April 2008 07:50

dramati
Antal inlägg: 972
So guys is this correct or not?

7 April 2008 07:57

merdogan
Antal inlägg: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 April 2008 00:46

dramati
Antal inlägg: 972
Either one is fine