Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Business / Jobs

शीर्षक
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
हरफ
gercekciद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
kartvizit title

शीर्षक
M.T.S Projeleri
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Validated by dramati - 2008年 अप्रिल 8日 00:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 4日 14:15

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
projects
board of directors
just details

2008年 अप्रिल 6日 13:09

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks..

2008年 अप्रिल 7日 07:22

msoner
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

2008年 अप्रिल 7日 07:50

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
So guys is this correct or not?

2008年 अप्रिल 7日 07:57

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

2008年 अप्रिल 8日 00:46

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Either one is fine