Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Tekst
Prezantuar nga gercekci
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Vërejtje rreth përkthimit
kartvizit title

Titull
M.T.S Projeleri
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Prill 2008 00:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Prill 2008 14:15

kfeto
Numri i postimeve: 953
projects
board of directors
just details

6 Prill 2008 13:09

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks..

7 Prill 2008 07:22

msoner
Numri i postimeve: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 Prill 2008 07:50

dramati
Numri i postimeve: 972
So guys is this correct or not?

7 Prill 2008 07:57

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 Prill 2008 00:46

dramati
Numri i postimeve: 972
Either one is fine