Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Verslas / Darbas

Pavadinimas
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Tekstas
Pateikta gercekci
Originalo kalba: Turkų

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Pastabos apie vertimą
kartvizit title

Pavadinimas
M.T.S Projeleri
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Validated by dramati - 8 balandis 2008 00:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2008 14:15

kfeto
Žinučių kiekis: 953
projects
board of directors
just details

6 balandis 2008 13:09

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks..

7 balandis 2008 07:22

msoner
Žinučių kiekis: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 balandis 2008 07:50

dramati
Žinučių kiekis: 972
So guys is this correct or not?

7 balandis 2008 07:57

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 balandis 2008 00:46

dramati
Žinučių kiekis: 972
Either one is fine