Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Text
Enviat per gercekci
Idioma orígen: Turc

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Notes sobre la traducció
kartvizit title

Títol
M.T.S Projeleri
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Darrera validació o edició per dramati - 8 Abril 2008 00:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Abril 2008 14:15

kfeto
Nombre de missatges: 953
projects
board of directors
just details

6 Abril 2008 13:09

merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks..

7 Abril 2008 07:22

msoner
Nombre de missatges: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 Abril 2008 07:50

dramati
Nombre de missatges: 972
So guys is this correct or not?

7 Abril 2008 07:57

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 Abril 2008 00:46

dramati
Nombre de missatges: 972
Either one is fine