Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Tekst
Opgestuurd door gercekci
Uitgangs-taal: Turks

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Details voor de vertaling
kartvizit title

Titel
M.T.S Projeleri
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 8 april 2008 00:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2008 14:15

kfeto
Aantal berichten: 953
projects
board of directors
just details

6 april 2008 13:09

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks..

7 april 2008 07:22

msoner
Aantal berichten: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 april 2008 07:50

dramati
Aantal berichten: 972
So guys is this correct or not?

7 april 2008 07:57

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 april 2008 00:46

dramati
Aantal berichten: 972
Either one is fine