Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
טקסט
נשלח על ידי gercekci
שפת המקור: טורקית

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
הערות לגבי התרגום
kartvizit title

שם
M.T.S Projeleri
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 אפריל 2008 00:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אפריל 2008 14:15

kfeto
מספר הודעות: 953
projects
board of directors
just details

6 אפריל 2008 13:09

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks..

7 אפריל 2008 07:22

msoner
מספר הודעות: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 אפריל 2008 07:50

dramati
מספר הודעות: 972
So guys is this correct or not?

7 אפריל 2008 07:57

merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 אפריל 2008 00:46

dramati
מספר הודעות: 972
Either one is fine