Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu Yazılım...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
متن
gercekci پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
ملاحظاتی درباره ترجمه
kartvizit title

عنوان
M.T.S Projeleri
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 آوریل 2008 00:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 آوریل 2008 14:15

kfeto
تعداد پیامها: 953
projects
board of directors
just details

6 آوریل 2008 13:09

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks..

7 آوریل 2008 07:22

msoner
تعداد پیامها: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 آوریل 2008 07:50

dramati
تعداد پیامها: 972
So guys is this correct or not?

7 آوریل 2008 07:57

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 آوریل 2008 00:46

dramati
تعداد پیامها: 972
Either one is fine