Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Tekst
Podnet od gercekci
Izvorni jezik: Turski

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Napomene o prevodu
kartvizit title

Natpis
M.T.S Projeleri
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 April 2008 00:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 April 2008 14:15

kfeto
Broj poruka: 953
projects
board of directors
just details

6 April 2008 13:09

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks..

7 April 2008 07:22

msoner
Broj poruka: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 April 2008 07:50

dramati
Broj poruka: 972
So guys is this correct or not?

7 April 2008 07:57

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 April 2008 00:46

dramati
Broj poruka: 972
Either one is fine