Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Heiti
M.T.S. Projeleri İstanbul Sorumlusu Yazılım...
Tekstur
Framborið av gercekci
Uppruna mál: Turkiskt

M.T.S. Projeleri Ä°stanbul Sorumlusu

Yazılım Uzmanı

Mali Koordinatör

Sistem ve Veritabanı Bölüm Lideri

Satış Temsilcisi

Yazılım Geliştirme ve Uygulama Müdürü

Yönetim Kurulu Üyesi
Viðmerking um umsetingina
kartvizit title

Heiti
M.T.S Projeleri
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the Board
Góðkent av dramati - 8 Apríl 2008 00:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Apríl 2008 14:15

kfeto
Tal av boðum: 953
projects
board of directors
just details

6 Apríl 2008 13:09

merdogan
Tal av boðum: 3769
thanks..

7 Apríl 2008 07:22

msoner
Tal av boðum: 1
M.T.S Projects Istanbul Head
Software Expert
Financial Coordinator
System and Database Department Leader
Sales Representative
Software Development and Application Manager
Member of the board of directors

7 Apríl 2008 07:50

dramati
Tal av boðum: 972
So guys is this correct or not?

7 Apríl 2008 07:57

merdogan
Tal av boðum: 3769
Dear dramati

Member of the Board
or
Member of the board of directors

which one is better?

8 Apríl 2008 00:46

dramati
Tal av boðum: 972
Either one is fine