Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - azı gitti..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
azı gitti..
Text
Tillagd av mireia
Källspråk: Turkiska

azı gitti..

Titel
The least is over...
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

The least is over...
Anmärkningar avseende översättningen
this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come.
said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with...
sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet
Senast granskad eller redigerad av dramati - 5 April 2008 20:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2008 19:31

mireia
Antal inlägg: 108
Thank you for the explanation, kfeto