Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - azı gitti..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
azı gitti..
Metin
Öneri mireia
Kaynak dil: Türkçe

azı gitti..

Başlık
The least is over...
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

The least is over...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come.
said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with...
sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet
En son dramati tarafından onaylandı - 5 Nisan 2008 20:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 19:31

mireia
Mesaj Sayısı: 108
Thank you for the explanation, kfeto