Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - azı gitti..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
azı gitti..
Tekst
Podnet od mireia
Izvorni jezik: Turski

azı gitti..

Natpis
The least is over...
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

The least is over...
Napomene o prevodu
this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come.
said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with...
sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet
Poslednja provera i obrada od dramati - 5 April 2008 20:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2008 19:31

mireia
Broj poruka: 108
Thank you for the explanation, kfeto