Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - azı gitti..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
azı gitti..
Tekst
Opgestuurd door mireia
Uitgangs-taal: Turks

azı gitti..

Titel
The least is over...
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

The least is over...
Details voor de vertaling
this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come.
said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with...
sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 5 april 2008 20:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 april 2008 19:31

mireia
Aantal berichten: 108
Thank you for the explanation, kfeto