Vertaling - Turks-Engels - azı gitti..Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| | | Uitgangs-taal: Turks
azı gitti.. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
The least is over... | Details voor de vertaling | this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come. said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with... sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 5 april 2008 20:04
Laatste bericht | | | | | 1 april 2008 19:31 | | | Thank you for the explanation, kfeto |
|
|