| |
|
翻訳 - トルコ語-英語 - azı gitti..現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
| | | 翻訳の言語: 英語
The least is over... | | this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come. said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with... sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet |
|
最終承認・編集者 dramati - 2008年 4月 5日 20:04
最新記事 | | | | | 2008年 4月 1日 19:31 | | | Thank you for the explanation, kfeto |
|
| |
|