ترجمة - تركي-انجليزي - azı gitti..حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| | | لغة مصدر: تركي
azı gitti.. |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف kfeto | لغة الهدف: انجليزي
The least is over... | | this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come. said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with... sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 5 أفريل 2008 20:04
آخر رسائل | | | | | 1 أفريل 2008 19:31 | | | Thank you for the explanation, kfeto |
|
|