| |
|
תרגום - טורקית-אנגלית - azı gitti..מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
| | | שפת המקור: טורקית
azı gitti.. |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי kfeto | שפת המטרה: אנגלית
The least is over... | | this saying is the first part of a turkish proverb: Azı gitti, çoğu kaldı = The least is over, the worst is yet to come. said about a certain chore or work that still needs to be done, a situation to be dealt with... sometimes also inverted to mean that the worst is over, however in this inverted way it is usually said ironically, meaning the worst or the most time-consuming aspect is NOT over yet |
|
אושר לאחרונה ע"י dramati - 5 אפריל 2008 20:04
הודעה אחרונה | | | | | 1 אפריל 2008 19:31 | | | Thank you for the explanation, kfeto |
|
| |
|