Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - ubi rem mean invenio, ibi vindico

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Kategori Tankar - Affärer/Jobb

Titel
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Text
Tillagd av Carlos Eduardo Silva
Källspråk: Latin

ubi rem mean invenio, ibi vindico
Anmärkningar avseende översättningen
brocardos juridicos

Titel
Onde houver coisa minha, aí reivindico
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Onde houver coisa minha, aí reivindico
Anmärkningar avseende översättningen
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 18 April 2008 20:56