Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - ubi rem mean invenio, ibi vindico
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Категория / Професия
Заглавие
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Текст
Предоставено от
Carlos Eduardo Silva
Език, от който се превежда: Латински
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Забележки за превода
brocardos juridicos
Заглавие
Onde houver coisa minha, aà reivindico
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Onde houver coisa minha, aà reivindico
Забележки за превода
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):
"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicÃlio ou de eleição, não recaindo o litÃgio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."
;)
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 18 Април 2008 20:56