الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - ubi rem mean invenio, ibi vindico
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار - أعمال/ وظائف
عنوان
ubi rem mean invenio, ibi vindico
نص
إقترحت من طرف
Carlos Eduardo Silva
لغة مصدر: لاتيني
ubi rem mean invenio, ibi vindico
ملاحظات حول الترجمة
brocardos juridicos
عنوان
Onde houver coisa minha, aà reivindico
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Onde houver coisa minha, aà reivindico
ملاحظات حول الترجمة
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):
"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicÃlio ou de eleição, não recaindo o litÃgio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."
;)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 18 أفريل 2008 20:56