Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - ubi rem mean invenio, ibi vindico

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف أفكار - أعمال/ وظائف

عنوان
ubi rem mean invenio, ibi vindico
نص
إقترحت من طرف Carlos Eduardo Silva
لغة مصدر: لاتيني

ubi rem mean invenio, ibi vindico
ملاحظات حول الترجمة
brocardos juridicos

عنوان
Onde houver coisa minha, aí reivindico
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Onde houver coisa minha, aí reivindico
ملاحظات حول الترجمة
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 18 أفريل 2008 20:56