Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - ubi rem mean invenio, ibi vindico

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

분류 사고들 - 사업 / 직업들

제목
ubi rem mean invenio, ibi vindico
본문
Carlos Eduardo Silva에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

ubi rem mean invenio, ibi vindico
이 번역물에 관한 주의사항
brocardos juridicos

제목
Onde houver coisa minha, aí reivindico
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Onde houver coisa minha, aí reivindico
이 번역물에 관한 주의사항
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 20:56