쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - ubi rem mean invenio, ibi vindico
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사업 / 직업들
제목
ubi rem mean invenio, ibi vindico
본문
Carlos Eduardo Silva
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
ubi rem mean invenio, ibi vindico
이 번역물에 관한 주의사항
brocardos juridicos
제목
Onde houver coisa minha, aà reivindico
번역
브라질 포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Onde houver coisa minha, aà reivindico
이 번역물에 관한 주의사항
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):
"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicÃlio ou de eleição, não recaindo o litÃgio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."
;)
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 20:56