Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - ubi rem mean invenio, ibi vindico
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos - Negócios / Empregos
Título
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Texto
Enviado por
Carlos Eduardo Silva
Idioma de origem: Latim
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Notas sobre a tradução
brocardos juridicos
Título
Onde houver coisa minha, aà reivindico
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Português brasileiro
Onde houver coisa minha, aà reivindico
Notas sobre a tradução
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):
"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicÃlio ou de eleição, não recaindo o litÃgio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."
;)
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 18 Abril 2008 20:56