Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - ubi rem mean invenio, ibi vindico

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות - עסקים / עבודות

שם
ubi rem mean invenio, ibi vindico
טקסט
נשלח על ידי Carlos Eduardo Silva
שפת המקור: לטינית

ubi rem mean invenio, ibi vindico
הערות לגבי התרגום
brocardos juridicos

שם
Onde houver coisa minha, aí reivindico
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Onde houver coisa minha, aí reivindico
הערות לגבי התרגום
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 18 אפריל 2008 20:56