Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - ubi rem mean invenio, ibi vindico

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Gânduri - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Text
Înscris de Carlos Eduardo Silva
Limba sursă: Limba latină

ubi rem mean invenio, ibi vindico
Observaţii despre traducere
brocardos juridicos

Titlu
Onde houver coisa minha, aí reivindico
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Onde houver coisa minha, aí reivindico
Observaţii despre traducere
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 18 Aprilie 2008 20:56