Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - ubi rem mean invenio, ibi vindico

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Myśli - Biznes / Praca

Tytuł
ubi rem mean invenio, ibi vindico
Tekst
Wprowadzone przez Carlos Eduardo Silva
Język źródłowy: Łacina

ubi rem mean invenio, ibi vindico
Uwagi na temat tłumaczenia
brocardos juridicos

Tytuł
Onde houver coisa minha, aí reivindico
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Onde houver coisa minha, aí reivindico
Uwagi na temat tłumaczenia
Código de Processo Civil Brasileiro (Lei nº 5.869/73):

"Art. 95. Nas ações fundadas em direito real sobre imóveis é competente o foro da situação da coisa. Pode o autor, entretanto, optar pelo foro do domicílio ou de eleição, não recaindo o litígio sobre direito de propriedade, vizinhança, servidão, posse, divisão e demarcação de terras e nunciação de obra nova."

;)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 18 Kwiecień 2008 20:56