Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Água de beber camará Abre todas as portas...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Água de beber camará Abre todas as portas...
Text
Tillagd av cloudcard
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Água de beber, camará
Abre todas as portas do coração
Anmärkningar avseende översättningen
I haven't got a clue what this means and I'm dying to know..Would you translate this text into English? what could this mean?

Titel
Drinking water, camara
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Drinking water, camara
It opens every door of the heart.
Anmärkningar avseende översättningen
Complete lyrics of Tom Jobim's song:

"Eu quis amar, mas tive medo
E quis salvar meu coraçao
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coraçao
Agua de Beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber, camara

Eu nunca fiz coisa táo certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abre todas as portas do coraçao
Agua de beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber camara"

"camara" can't be translated since it's a way of addressing people in the region of Bahia/Brazil.

Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 April 2008 15:54