Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Água de beber camará Abre todas as portas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Água de beber camará Abre todas as portas...
テキスト
cloudcard様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Água de beber, camará
Abre todas as portas do coração
翻訳についてのコメント
I haven't got a clue what this means and I'm dying to know..Would you translate this text into English? what could this mean?

タイトル
Drinking water, camara
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Drinking water, camara
It opens every door of the heart.
翻訳についてのコメント
Complete lyrics of Tom Jobim's song:

"Eu quis amar, mas tive medo
E quis salvar meu coraçao
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coraçao
Agua de Beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber, camara

Eu nunca fiz coisa táo certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abre todas as portas do coraçao
Agua de beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber camara"

"camara" can't be translated since it's a way of addressing people in the region of Bahia/Brazil.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 18日 15:54