Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Água de beber camará Abre todas as portas...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Água de beber camará Abre todas as portas...
Text
Enviat per cloudcard
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Água de beber, camará
Abre todas as portas do coração
Notes sobre la traducció
I haven't got a clue what this means and I'm dying to know..Would you translate this text into English? what could this mean?

Títol
Drinking water, camara
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Drinking water, camara
It opens every door of the heart.
Notes sobre la traducció
Complete lyrics of Tom Jobim's song:

"Eu quis amar, mas tive medo
E quis salvar meu coraçao
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coraçao
Agua de Beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber, camara

Eu nunca fiz coisa táo certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abre todas as portas do coraçao
Agua de beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber camara"

"camara" can't be translated since it's a way of addressing people in the region of Bahia/Brazil.

Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Abril 2008 15:54