Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Água de beber camará Abre todas as portas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Água de beber camará Abre todas as portas...
Tekst
Wprowadzone przez cloudcard
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Água de beber, camará
Abre todas as portas do coração
Uwagi na temat tłumaczenia
I haven't got a clue what this means and I'm dying to know..Would you translate this text into English? what could this mean?

Tytuł
Drinking water, camara
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Drinking water, camara
It opens every door of the heart.
Uwagi na temat tłumaczenia
Complete lyrics of Tom Jobim's song:

"Eu quis amar, mas tive medo
E quis salvar meu coraçao
Mas o amor sabe um segredo
O medo pode matar seu coraçao
Agua de Beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber, camara

Eu nunca fiz coisa táo certa
Entrei pra escola do perdão
A minha casa vive aberta
Abre todas as portas do coraçao
Agua de beber, agua de beber, camara
Agua de beber, agua de beber camara"

"camara" can't be translated since it's a way of addressing people in the region of Bahia/Brazil.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Kwiecień 2008 15:54