Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Franska - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Text
Tillagd av zizinyae
Källspråk: Arabiska

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Anmärkningar avseende översättningen
ana bara ntarjam nas

Titel
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Översättning
Franska

Översatt av caramila
Språket som det ska översättas till: Franska

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Anmärkningar avseende översättningen
la traduction concerne la signification
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 29 April 2008 10:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 April 2008 20:22

bissou
Antal inlägg: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 April 2008 01:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 April 2008 01:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 April 2008 11:59

Francky5591
Antal inlägg: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!