Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Tekstur
Framborið av zizinyae
Uppruna mál: Arabiskt

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Viðmerking um umsetingina
ana bara ntarjam nas

Heiti
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Umseting
Franskt

Umsett av caramila
Ynskt mál: Franskt

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Viðmerking um umsetingina
la traduction concerne la signification
Góðkent av Francky5591 - 29 Apríl 2008 10:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 20:22

bissou
Tal av boðum: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 Apríl 2008 01:13

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 Apríl 2008 01:16

Francky5591
Tal av boðum: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 Apríl 2008 11:59

Francky5591
Tal av boðum: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!