Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Fransk - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFransk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Tekst
Skrevet av zizinyae
Kildespråk: Arabisk

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ana bara ntarjam nas

Tittel
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Oversettelse
Fransk

Oversatt av caramila
Språket det skal oversettes til: Fransk

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
la traduction concerne la signification
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 29 April 2008 10:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 April 2008 20:22

bissou
Antall Innlegg: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 April 2008 01:13

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 April 2008 01:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 April 2008 11:59

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!