Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Französisch - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischFranzösisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Text
Übermittelt von zizinyae
Herkunftssprache: Arabisch

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Bemerkungen zur Übersetzung
ana bara ntarjam nas

Titel
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von caramila
Zielsprache: Französisch

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Bemerkungen zur Übersetzung
la traduction concerne la signification
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 29 April 2008 10:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 April 2008 20:22

bissou
Anzahl der Beiträge: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 April 2008 01:13

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 April 2008 01:16

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 April 2008 11:59

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!