Vertaling - Arabisch-Frans - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin... | | Uitgangs-taal: Arabisch
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik | Details voor de vertaling | |
|
| c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais | | Doel-taal: Frans
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste | Details voor de vertaling | la traduction concerne la signification |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 april 2008 10:51
Laatste bericht | | | | | 26 april 2008 20:22 | | | j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab | | | 27 april 2008 01:13 | | | Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!
انا ليبارا Ù†9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3Ø§Ø±ÙØ§cÙ‡ هيت نتا باري تكاراهني Ùيك
| | | 27 april 2008 01:16 | | | et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس" | | | 27 april 2008 11:59 | | | bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci! |
|
|