Vertaling - Arabisch-Frans - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin... | | Uitgangs-taal: Arabisch
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik | Details voor de vertaling | |
|
| c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais | | Doel-taal: Frans
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste | Details voor de vertaling | la traduction concerne la signification |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 april 2008 10:51
Laatste bericht | | | | | 26 april 2008 20:22 | | | j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab | | | 27 april 2008 01:13 | | | Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!
انا ليبارا Ù†9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارÙاcÙ‡ هيت نتا باري تكاراهني Ùيك
| | | 27 april 2008 01:16 | | | et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس" | | | 27 april 2008 11:59 | | | bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci! |
|
|