Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Tekst
Opgestuurd door zizinyae
Uitgangs-taal: Arabisch

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Details voor de vertaling
ana bara ntarjam nas

Titel
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Vertaling
Frans

Vertaald door caramila
Doel-taal: Frans

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Details voor de vertaling
la traduction concerne la signification
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 april 2008 10:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 april 2008 20:22

bissou
Aantal berichten: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 april 2008 01:13

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 april 2008 01:16

Francky5591
Aantal berichten: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 april 2008 11:59

Francky5591
Aantal berichten: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!