Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Francuski - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuski

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Tekst
Wprowadzone przez zizinyae
Język źródłowy: Arabski

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Uwagi na temat tłumaczenia
ana bara ntarjam nas

Tytuł
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez caramila
Język docelowy: Francuski

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Uwagi na temat tłumaczenia
la traduction concerne la signification
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 29 Kwiecień 2008 10:51





Ostatni Post

Autor
Post

26 Kwiecień 2008 20:22

bissou
Liczba postów: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 Kwiecień 2008 01:13

Francky5591
Liczba postów: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 Kwiecień 2008 01:16

Francky5591
Liczba postów: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 Kwiecień 2008 11:59

Francky5591
Liczba postów: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!