Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Franceză - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFranceză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Text
Înscris de zizinyae
Limba sursă: Arabă

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Observaţii despre traducere
ana bara ntarjam nas

Titlu
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Traducerea
Franceză

Tradus de caramila
Limba ţintă: Franceză

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Observaţii despre traducere
la traduction concerne la signification
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Aprilie 2008 10:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 20:22

bissou
Numărul mesajelor scrise: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 Aprilie 2008 01:13

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 Aprilie 2008 01:16

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 Aprilie 2008 11:59

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!