Traducerea - Arabă-Franceză - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin... | | Limba sursă: Arabă
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik | Observaţii despre traducere | |
|
| c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais | | Limba ţintă: Franceză
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste | Observaţii despre traducere | la traduction concerne la signification |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Aprilie 2008 10:51
Ultimele mesaje | | | | | 26 Aprilie 2008 20:22 | | bissouNumărul mesajelor scrise: 2 | j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab | | | 27 Aprilie 2008 01:13 | | | Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!
انا ليبارا Ù†9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارÙاcÙ‡ هيت نتا باري تكاراهني Ùيك
| | | 27 Aprilie 2008 01:16 | | | et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس" | | | 27 Aprilie 2008 11:59 | | | bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci! |
|
|