ترجمه - عربی-فرانسوی - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin... | | زبان مبداء: عربی
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik | | |
|
| c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais | | زبان مقصد: فرانسوی
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste | | la traduction concerne la signification |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 آوریل 2008 10:51
آخرین پیامها | | | | | 26 آوریل 2008 20:22 | | | j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab | | | 27 آوریل 2008 01:13 | | | Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!
انا ليبارا Ù†9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارÙاcÙ‡ هيت نتا باري تكاراهني Ùيك
| | | 27 آوریل 2008 01:16 | | | et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس" | | | 27 آوریل 2008 11:59 | | | bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci! |
|
|