Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Francese - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFrancese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Testo
Aggiunto da zizinyae
Lingua originale: Arabo

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Note sulla traduzione
ana bara ntarjam nas

Titolo
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Traduzione
Francese

Tradotto da caramila
Lingua di destinazione: Francese

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Note sulla traduzione
la traduction concerne la signification
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 29 Aprile 2008 10:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Aprile 2008 20:22

bissou
Numero di messaggi: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 Aprile 2008 01:13

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 Aprile 2008 01:16

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 Aprile 2008 11:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!