Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...
Текст
Публікацію зроблено zizinyae
Мова оригіналу: Арабська

ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik
Пояснення стосовно перекладу
ana bara ntarjam nas

Заголовок
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais
Переклад
Французька

Переклад зроблено caramila
Мова, якою перекладати: Французька

c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste
Пояснення стосовно перекладу
la traduction concerne la signification
Затверджено Francky5591 - 29 Квітня 2008 10:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2008 20:22

bissou
Кількість повідомлень: 2
j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab

27 Квітня 2008 01:13

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!

انا ليبارا ن9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارفاcه هيت نتا باري تكاراهني فيك

27 Квітня 2008 01:16

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس"

27 Квітня 2008 11:59

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci!