Prevođenje - Arapski-Francuski - ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Arapski](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Francuski](../images/flag_fr.gif)
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin... | | Izvorni jezik: Arapski
ana libara n9ol anani bara nhawal nsa walakin ma3arfach hit nta bari tkarahni fik | | |
|
| c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais | | Ciljni jezik: Francuski
c'est moi qui veux dire que je veux oublier mais je ne sais pas parceque toi tu veux que je te déteste | | la traduction concerne la signification |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 29 travanj 2008 10:51
Najnovije poruke | | | | | 26 travanj 2008 20:22 | | | j'ai pas compris la traduction il faut l'ecrire en arab | | | 27 travanj 2008 01:13 | | | Je ne te garantis pas l'exactitude, car je ne connais pas l'arabe, bissou désolé pour la marge du mauvais côté!
انا ليبارا Ù†9ول اناني بارا نهاوال نسا والاكين ما3ارÙاcÙ‡ هيت نتا باري تكاراهني Ùيك
| | | 27 travanj 2008 01:16 | | | et pour les commentaires :
"انا بارا نتارجام ناس" | | | 27 travanj 2008 11:59 | | | bissou, tu as voté contre cette traduction, tu dois maintenant dire pourquoi, sinon ton vote comptera "nul". Merci! |
|
|