Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - giden gitmistir giderken BITMISTIR

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
giden gitmistir giderken BITMISTIR
Text
Tillagd av chickalina
Källspråk: Turkiska

giden gitmistir giderken BITMISTIR

Titel
SON
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

The departed has left, ENDING IT whilst leaving
Anmärkningar avseende översättningen
ok this can be translated in different ways.
literally it says:
the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED'
in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 26 April 2008 05:13