Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - giden gitmistir giderken BITMISTIR

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
giden gitmistir giderken BITMISTIR
Tekstur
Framborið av chickalina
Uppruna mál: Turkiskt

giden gitmistir giderken BITMISTIR

Heiti
SON
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

The departed has left, ENDING IT whilst leaving
Viðmerking um umsetingina
ok this can be translated in different ways.
literally it says:
the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED'
in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone
Góðkent av kafetzou - 26 Apríl 2008 05:13