Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - giden gitmistir giderken BITMISTIR

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
giden gitmistir giderken BITMISTIR
متن
chickalina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

giden gitmistir giderken BITMISTIR

عنوان
SON
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The departed has left, ENDING IT whilst leaving
ملاحظاتی درباره ترجمه
ok this can be translated in different ways.
literally it says:
the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED'
in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 26 آوریل 2008 05:13