Traduction - Turc-Anglais - giden gitmistir giderken BITMISTIREtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | giden gitmistir giderken BITMISTIR | | Langue de départ: Turc
giden gitmistir giderken BITMISTIR |
|
| | TraductionAnglais Traduit par kfeto | Langue d'arrivée: Anglais
The departed has left, ENDING IT whilst leaving | Commentaires pour la traduction | ok this can be translated in different ways. literally it says: the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED' in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone |
|
Dernière édition ou validation par kafetzou - 26 Avril 2008 05:13
|