תרגום - טורקית-אנגלית - giden gitmistir giderken BITMISTIRמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | giden gitmistir giderken BITMISTIR | | שפת המקור: טורקית
giden gitmistir giderken BITMISTIR |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי kfeto | שפת המטרה: אנגלית
The departed has left, ENDING IT whilst leaving | | ok this can be translated in different ways. literally it says: the <one who left>, has left,whilst <he/she/it was leaving>, 'IT/HE/SHE HAS ENDED' in the very last bit when using he/she 'ended' can mean exhausted, come undone |
|
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 26 אפריל 2008 05:13
|